Una mattina mi son svegliato
o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,
una mattina mi son svegliato
e ho trovato l’invasor.

O partigiano, portami via,
o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,
o partigiano, portami via
che mi sento di morir.

E se io muoio da partigiano
o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,
e se io muoio da partigiano
tu mi devi seppellir.

E seppellire lassù in montagna,
o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,
e seppellire lassù in montagna
sotto l’ombra di un bel fior.

Tutte le genti che passeranno,
o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,
tutte le genti che passeranno
mi diranno: “Che bel fior!”

E questo è il fiore del partigiano
o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,
e questo è il fiore del partigiano
morto per la libertà.
E questo è il fiore del partigiano
morto per la libertà.

Translation

One morning I woke up
goodbye my Beautiful, goodbye my Beautiful, goodbye my Beautiful, goodbye
one morning I woke up
and I found the invader (that means the German troups).

Oh partisan take me away
goodbye my Beautiful, goodbye my Beautiful, goodbye my Beautiful, goodbye
oh partisan take me away
that I’m feeling like dieing

And if I die as partisan
goodbye my Beautiful, goodbye my Beautiful, goodbye my Beautiful, goodbye
and if I die as partisan
you must bury me

You will bury me over there, on the mountain
goodbye my Beautiful, goodbye my Beautiful, goodbye my Beautiful, goodbye
you will bury me over there on the mountain
under the shadow of a wonderful flower

And all the people passing by
goodbye my Beautiful, goodbye my Beautiful, goodbye my Beautiful, goodbye
and all the people passing by
will say “what a wonderful flower!”

And this is the flower of the partisan
goodbye my Beautiful, goodbye my Beautiful, goodbye my Beautiful, goodbye
dead for our freedom
and this is the flower of the partisan
dead for our freedom

Why this song?

A song of resistance, a song that women who worked in the rice fields in Northern Italy, under strenuous, unjust circumstances used to sing against their bosses, “holding sticks’” to frighten them and making them work harder. - Emma

Submit a song!

This playlist is a collaborative effort, so your input is not only welcome but vital! Please share a song with us. We're looking for:

  • music that reminds us what we’re struggling for;
  • music that reminds us of why it’s worth the struggle;
  • music that strengthens us when we need to be brave; that lifts up up when we’re feeling lost or helpless; that reminds us of our own power; that connects us through our common humanity;
  • songs we can sing when we’re facing down injustices in the world.